Por
Fuente: La Primera, Lima 19/07/08
http://diariolaprimeraperu.com/online/noticia.php?IDnoticia=19989
Róger Santibáñez, poeta radicado en Estados Unidos, está en Lima y ha traído su libro de poemas: Labranda. El poeta es el mismo pero es otro, ahora su poesía tiene una extraña pero hermosa cadencia musical.
- Este libro es sin duda un concierto, tal como quería Kundera.
- Bueno, sí. Lo he trabajado por sonidos, como si se tratara de una partitura musical. Yo no trabajo de acuerdo al tema sino de acuerdo a los sonidos, al fraseo musical y voy encontrando el sentido, voy hallando la semántica y después aparece la música de cada poema.
- Octavio Paz decía que una palabra llama a otra. En este caso, ¿un sonido llama a otro?
- Efectivamente, un sonido llama a otro y voy formado una melodía, una serie de asociaciones, disasociaciones, encadenamientos, desencadenamientos, siempre en el sonido. Los sonidos vienen de lejos y desde las propias palabras, palabra tiene un sonido.
- La lectura sugiere una temática de cambios en el clima.
- Sí, la temática es variada, es muy general, podría decir que los temas son el amor, la muerte, el paso del tiempo, la naturaleza y la misma poesía que es tan rica y misteriosa.
- ¿Cómo es la estructura del libro?
- El libro lo he trabajado de una manera que antes no había encarado. Es decir, a través de las estaciones, de la variación equinoccial de la tierra, ese es el libro.
- ¿Es la visión de un inmigrante?
- En algún sentido hay algunas inserciones que tienen que ver con la situación de los inmigrantes en los Estados Unidos. Yo mismo soy un inmigrante, pero todo está lleno de música.
-¿Cuánto de nostalgia hay en el fondo?
- Sí, la nostalgia, incluso hay un poema que se llama Costumbres indígenas, recuerdo las experiencias de mi vida en el Perú vinculadas, digamos, de una manera muy directa a la gente sencilla del pueblo peruano.
- ¿Qué escribe ahora?
- Bueno, voy a escribir un libro en base a la alquimia. Estoy muy interesado en este tema y me dedico a investigarlo con verdadero interés. Voy a configurar algunos poemas alquímicos.
- ¿Qué piensas de la crítica literaria?
- Sé muy poco, pero ha sido un sorpresa leer a David Abanto, se trata sin duda de un jóven crítico con gran porvenir.
- ¿Eres un desarraigado?
- No, cuando siento que estoy dejando de ser peruano, inmediatamente me vengo al Perú. Mira, yo nunca dejaré de ser peruano, a pesar de vivir en un mundo a veces sórdido.
Detalle
Róger Santibáñez hizo un doctorado en la Temple University. Ahora trabajará en Princeton University, en New Jersey, enseñará español avanzado que son cursos introductorios de Literatura Hispánica.