Luis Jochamowitz
“Transporto las noticias del pasado al plano literario”

Por Jack Martínez
Fuente: La Primera, Lima 20/10/06

Tras haber escrito libros de corte coyuntural como Ciudadano Fujimori (1993) y Vladimiro (2002), el experimentado periodista Luis Jochamowitz busca con Última noticia (Aguilar), su más reciente entrega, recrear historias de principios del siglo pasado, pero ya sin ningún viso de corte político, siendo éstas de naturaleza meramente anecdótica. 
 
A continuación, reproducimos una entrevista que el autor concedió para los lectores de LA PRIMERA.
 
 
–Las noticias en la prensa escrita de principios del siglo pasado, como las de ahora, son de distinta índole temática. Ante ello, ¿cuál ha sido el criterio de selección que ha aplicado en la recopilación de las noticias que usted “resucita” para su libro? 
–En principio, sólo la arbitrariedad de mi gusto personal por cada una de ellas. Sin embargo, es innegable que luego las noticias empezaron a tener un aire común, como la constante aparición de la muerte, por ejemplo. Además, hubo también un veto: no tomé en cuenta ninguna noticia que aluda o nombre directamente a algún personaje político o paradigmático de la época, pues el propósito del libro es literario, y no quería introducir elementos históricos.
 
–Refiere usted que el tema de la muerte es constante en todo el libro, y además, exclusivo de una sección específica. Sin embargo, la forma en que se aborda es por demás curiosa...
–Y esto obedece a que en los obituarios de aquella época no presentaban a la muerte como algo tétrico, ni desarrollaban entre sus líneas una duda existencial de finitud; sino abordaban aquel hecho como insalvable, y hasta con cierto humor negro.
 
–Eso, a diferencia de las secciones necrológicas de los diarios de hoy...
–Así es, aunque ahora se publican menos. Es evidente que el gusto fúnebre ha cambiado y se encuentra más ligado a una búsqueda de ternura. Se recuerda lo bueno que era el fallecido, la última vez que estuvo reunido con toda la familia, y cosas por el estilo.
 
–Ahora, tomando en cuenta que los textos noticiosos originales recogidos de los diarios aparecen entrecomillados en el libro, ¿cuánto cambian en su esencia, a partir de la ampliación o recreación que muchas veces les da el narrador? 
–Primero debo señalar que he llevado hasta el último extremo el uso del signo ortográfico de las comillas, pues con ellas he delimitado, como lo señalas, los textos originales de los diarios, para dar paso a mi propia escritura. Empero, siempre lo he hecho con el cuidado de respetar el sentido original de las anécdotas.
 
–En ese sentido, el tipo de fuentes en las que se ha apoyado para sustraer las curiosas historias han jugado un papel determinante...
–Los diarios que he tenido a disposición son los del Archivo Riva Agüero, y obviamente los de mayor referencia se encontraban en mayor cantidad, a comparación de los que me interesaban.
 
Yo me inclinaba más por leer los diarios provincianos, pues encontraba en ellos historias inverosímiles, esas que se prestaban con más exactitud al fin literario de mi libro, en el que la anécdota busca recobrar más relevancia que el lugar o la fecha en que ésta sucedió.
 
 
Dato
 
Luis Jochamowitz ha trabajado como periodista en Variedades y Caretas y ha publicado, aparte de los libros antes mencionados, El descuartizador del Hotel Comercio (1995) y Contradicciones (1999).
Boletín semanal
Mantente al tanto de las novedades ¿Quieres ver nuestro boletín actual?
Ingresa por aquí
Suscríbete a nuestro boletín y recibe noticias sobre publicaciones, presentaciones y más.