Jorge Eduardo Benavides
El sentido del debate El sentido del debate

Por
Fuente: Peru.21, Lima 28/07/05

El escritor peruano radicado en España Jorge Benavides vino a presentar, en la Feria Internacional del Libro, sus cuentos reunidos en La noche de Morgana, su más reciente publicación. Sin embargo, sin que él se lo haya propuesto, su presencia en Lima coincide con el reciente debate entre literatos peruanos, que tuvo su origen en el Encuentro de Narradores Peruanos en Madrid, que él organizó. "No he venido a hablar de esto, pero creo que es inevitable que me lo pregunten", manifiesta.
 

¿Qué pasó en Madrid?
Como organizador y anfitrión de todos los escritores, destaco, más allá de la polémica, que el congreso permitió que se conociera en España que en el Perú hay muchos más narradores que los conocidos. Nos interesa que España vea que tenemos una pluralidad literaria que va más allá de categorías. Los escritores deben saber que cuentan con el apoyo de gente que, como yo, está ahí para ayudarlos a que se proyecten.

¿No sale nada bueno del debate?
Que los peruanos sepan que hay escritores es algo positivo, que somos más de los que se cree. Ahora, me gustaría que esta polémica fuera menos personal y más centrada en, por ejemplo, lo que ocurre con el mundo editorial, las librerías, los canales de difusión, etc. Ojalá que esto sirva para que editores y libreros presten atención y los escritores comiencen a ganar canales de distribución para llegar al público. Pero lo importante es que no se les conozca por una opinión, sino por sus libros.

Usted es un escritor que vive de la literatura en España, y muchos jóvenes peruanos quisieran imitarlo.
Si yo hubiera sabido lo difícil que iba a ser, lo habría pensado dos veces, porque yo llegué a trabajar de lo que sea. No era profesor universitario y no tenía ningún respaldo académico -porque hice la carrera de Derecho-. Yo le diría a la gente joven que si quiere escribir, debe saber que este es un oficio muy duro, donde hay que apostar absolutamente todo y no desmayar. No hay que apostar por un año ni por dos, sino probablemente por cinco o por diez.

¿Cómo lo ubica la crítica en España?
Como un escritor hispanoamericano que toca temas políticos, sobre todo, y con una tendencia a la literatura realista y anclada en el Perú.

¿Piensa dejar el Perú como tema?
Es algo que yo también me pregunto, porque los temas van surgiendo. Yo no tengo ningún deber social con lo que escribo más que el placer de escribir. Ahora estoy preparando una novela de corte político sobre la época de Velasco. El año pasado fui a la Biblioteca Nacional a leer la prensa de la época, entrevisté gente y tomé notas. No solo me documento políticamente, sino sobre programas políticos, la selección, si hubo terremoto, cuánto costaba el kilo de pollo. De este material solo sale una parte, pero me sirve para estar en la época. El libro saldrá el próximo año.

¿Aparte del estilo, qué une a los cuentos de La noche de Morgana?
Estos relatos son 'un ajuste de cuentos', pues son una antología de mi trabajo, porque he dejado de incluir muchísimos otros que no los consideré lo suficientemente interesantes. Más que un vínculo temático, hay uno temporal cronológico, de cerrar una etapa de escritor de relato corto. Y, como lo han señalado algunos críticos, existe una unidad a partir de la situación de los personajes. Ellos viven en una realidad muy frágil que, cuando cede, todo se desmorona completamente.
 
Ese es el Perú.

Me es muy difícil escribir sin la concepción de un personaje peruano, porque yo los hago hablar como peruanos y escribo como peruano.

Boletín semanal
Mantente al tanto de las novedades ¿Quieres ver nuestro boletín actual?
Ingresa por aquí
Suscríbete a nuestro boletín y recibe noticias sobre publicaciones, presentaciones y más.